La Invitación -- Jorge Celedón & Jimmy Zambrano

More Colombian Love Fest. At the opening ceremonies of the Under 20 World Cup, Jorge Celedón sang the following song called "La Invitación" (the invitation). It is a welcome to Colombia for anyone who wants to visit.



Here are the lyrics and partial translation for the song:

Como te quiero Colombia! -- How I love you Colombia

Saludos desde Colombia a todo el mundo, -- Greetings from Colombia to the whole world

con esta canción que nace en el corazón, -- with this song that is born in my heart

perdonen si con mi canto les interrumpo, -- forgive me if with my song I interrupt you

les pido 3 minutitos de su atención, -- I ask you for 3 minutes of your attention

Les quiero contar del valle y de la montaña, -- I want to tell you about the valleys and the mountains

de como se ve la siembra color marrón, -- how the crops look brown (golden) in color

de como huele mi tierra cuando la bañan, -- how my land smells when it is washed (by the)

goticas de aguita fresca que manda Dios. -- drops of fresh water that God sends.

CHORUS

Mi tierra santa, me dijo que les hiciera la invitación, -- My holy land has told me to extend to you an invitation

a la parranda, -- to the party

ay para que cantemos juntos con mi acordeón -- so that we can sing together with my accordion

Por el Carnaval que hay en Barranquilla, -- about the Carnival in Barranquilla

por el Monserrate de Bogotá, -- about Monserrate in Bogota

por esas bonitas Ferias de Cali, -- about the beautiful Cali Fair

Festival Vallenato en Valledupar, -- the Vallenato Festival in Valledur

por las bellas playas de Cartagena, -- about the beautiful beaches in Cartagena

Santa Marta y Fiestas del Mar,

por el aguardiente y las cosas buenas, -- about the Aguaardiente (Colombian liquor) and the good things

Café de Colombia ven a tomar, -- Colombian Coffee you need to come and drink

por la Feria de las Flores que hacemos en Medellín, -- about the Flower Fair that we do in Medellin

la parranda en mi Guajira, -- the party in my Guajira.

y las arepas de maíz, -- and the corn Arepas

por mi gente que es tan buena, -- for my people that are so good

y a mi nombre de mi nación, -- and the name of my nation

Colombia te abre las puertas, -- Colombia, who opens to you its doors

de su inmenso corazón. -- and its immense heart.

Ay hombe! San Andrés y Providencia,

Ayayay

Para el San Pedro, pégate la rodadita
y de ahí para Bucaramanga, la ciudad Bonita
Pensaron que iba a olvidarme de lo mas puro,
de la que me dio la vida y me hace feliz,
lo sabe el niñito santo y todito el mundo,
ay que las mujeres mas bellas están aquí,
los Llanos bailan alegres con el joropo,
el porro de mi Sabana ven a sentir,
Ay las hembras bailando cumbias nos vuelve locos,
Y juro que cuando vengas también a ti.

REPEAT CHORUS

Ayayay

Y al Carnaval de Blancos y Negros
Vamos, vamos!! Aquí te hago la invitación
Al Cuna de Acordeones, Villanueva
Sincelejo y Montería, bailen, bailen…
Sigan pa los Aguinaldos Boyacenses
y el Carnaval de Ocaña
Cúcuta, allá voy, allá voy, ahí nos vemos…

Comments

Popular posts from this blog

Muisca Indigenous Names, from Hunza (Tunja)

Popular Colombian Names

La Madremonte